Страница 1 из 1

По теме Кастанеды

Добавлено: 08 мар 2018, 12:31
Дима
Интересно, что к первому изданию Тома 1 на русском языке издательством «София» в 1997г. было приложено письмо Теуна Мареза, которое, честно говоря, тогда меня, как фаната Кастанеды, очень зацепило :)
Жаль что в современных изданиях этого нет, может на кого-то ещё это бы тоже подействовало ;)

Я не знаю, что именно вы хотели бы узнать о моих будущих книгах. Вторая книга, "КРИК ОРЛА", сейчас готовится к печати и должна выйти в июле этого года. Ее содержание соответствует описанию, приведенному в конце "ВОЗВРАЩЕНИЯ ВОИНОВ". Я начал писать третью книгу под названием "ТУМАНЫ ЗНАНИЯ ДРАКОНОВ" (?), "MISTS OF DRAGON LORE", и надеюсь, что эта книга будет опубликована в начале 1998 года. И вторая, и третья книга рассказывают о положениях, о которых никогда не упоминали ни Карлос Кастанеда, ни его спутники. На самом деле, третья книга существенно отходит от всех учений Толтеков, которые известны общественности сейчас, и является первой частью серии из семи книг — каждая из них, как предполагается, будет связана с тремя из двадцати одного аспекта осознания, на которые Кастанеда лишь намекает, когда упоминает о двадцати одном абстрактном ядре. Кроме того, в этих книгах будут развиты еще не известные методики и концепции, включая четыре раздела Объяснения Магов (Разъяснения Колдуну) — в отношении которого Кастанеда описывает лишь небольшую часть одного раздела, — а также Правило Трехзубчатого Нагваля, которое Кастанеда, кажется, так и не получил.
Кроме этих предполагаемых книг, я собираюсь выпустить два тома, посвященных исключительно афоризмам Толтеков — их так много и по своему характеру они настолько глубоки и сложны, что заслуживают отдельного внимания по той простой причине, что все их невозможно включить в описанные выше книги. Поскольку Кастанеда никогда по- настоящему не объяснял, какую структуру имеют в действительности учения Толтеков, интересным для вас может оказаться тот факт, что, помимо разделения на две основных группы, именуемые "учения правой стороны" и "учения левой стороны", полная совокупность учений делится на три крупных раздела. Во-первых, существуют ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ ПРИНЦИПЫ, которые можно считать скелетообразующей структурой традиции Толтеков и которые основаны на Овладении Осознанием (Осознанностью). Во-вторых, существуют ПРАКТИЧЕСКИЕ МЕТОДИКИ, которые можно сравнить с системой мышц, необходимой для действия, и которые основаны на Искусстве Сталкинга. В-третьих, существуют АФОРИЗМЫ, вневременные всеобщие истины, которые можно считать жизненной сущностью учений Толтеков и содержание которых расшифровывается только благодаря Овладению Намерением.
Я не знаю, что еще, помимо описанного выше, можно рассказать о будущих книгах. Пока что я не могу сообщить их названия, равно как и в точности очертить их содержание. В данный момент я могу сказать только то, что учения Толтеков настолько обширны, что даже 11–12 книг смогут покрыть, вероятно — и в лучшем случае! — лишь одну десятую всех знаний. Кроме того, мне еще не известно, потребует ли от меня долг, чтобы я раскрыл нечто большее, чем те положения учений, о которых я упомянул. Если даже случится так, что мне придется раскрыть больше, то давайте, пересечем этот мост, когда доберемся до него!
Тéун Марез.
Июнь, 1997, Кейптаун


И ещё, к первому изданию Тома 2 Софией тоже было "Предисловие к русскому изданию", которое потом правда стало официальным Предисловием к Тому 4. Но в последнем русском издании Тома 2 от 2014г оно всё так же остаётся "Предисловием к русскому изданию Тома 2". А что интересно в связи с Кастанедой, так это то, что из него как раз сейчас ушли пару вот этих абзацев:
(ранее sorcery - всегда переводили как магия, так же как и magic; потом Марина Думинова стала различать их как колдоство и магия, что верно т.к. и Дон Хуан и у Теун Марез использовали эти термины для обозначения разного, и их одинаковый перевод приводил читателя в замешательство; поэтому тут я сделал пометку в паре подозрительных мест; точно установить истину уже нельзя, т.к. исходник на английском этих абзацев уже не содержит - см. выше)

Кстати, осознайте, что, если вы, как читатель, всерьёз хотите следовать по Пути Воина, вам непременно надо разобраться, почему Карлос Кастанеда отказался от Пути Свободы в своих занятиях современной магией (колдовством?!). Как сам мистер Кастанеда рассказывает в своих книгах, его учитель, Хуан Матус, постоянно указывал ему на то, что магия (колдовство?!) — это тупиковая улица, которая не ведёт к свободе, и что целью всех истинных воинов является следование по Пути Свободы и Знания, а не по Пути Высокого Приключения. Но, несмотря на то что он сам высказал все эти предостережения в своих книгах, мистер Кастанеда вполне открыто отвернулся от них, хотя и до сих пор утверждает, что следует учению дона Хуана.
Всё сказанное о Карлосе Кастанеде в равной степени справедливо и по отношению к его сотоварищам и таким писателям, как Мерилин Тюннешенд, Кен Орлиное Перо и Виктор Санчес, претендующим на равный с Карлосом Кастанедой статус. Вообще-то уму непостижимо, почему читатели этих авторов никогда не поднимали вопроса о явных несуразностях в их писаниях. Разрешите нам, занимающим позицию Воинов Свободы, категорически заявить, что, хотя мы признаём Карлоса Кастанеду как подлинного ученика воистину великого Толтекского Нагваля и хотя мы безмерно благодарны ему за то, что он для всех нас сделал, мы, тем не менее, не прощаем мистеру Кастанеде отхода от истинного учения, переданного ему доном Хуаном (который был Воином на Пути Свободы).

Re: По теме Кастанеды

Добавлено: 09 мар 2018, 14:21
Илья Вечтомов
Ни добавить, ни убавить.:)

Re: По теме Кастанеды

Добавлено: 09 мар 2018, 21:51
Илья Вечтомов
Решил таки добавить.
Давно уже дело было. Разговаривал я с человеком, который посвящал меня во всякие энергетические прибамбасы о Теуне и Кастанеде. Сошлись на том, что Теун сделал отличный учебник. забились на том, что через головную контору он закинет вопрос мексиканским большим пацанам, о том, следовал ли Кастанеда Пути Свободы и как они относятся к Теуну Марезу.
Через время мастер рассказал, что ему ответили, якобы Кастанеда был верен Пути Свободы, а Теун написал книги из головы.
Я как мог, постарался отнестись к полученной информации в соответствии с напутствиями из "свойства слов".
Не так давно слова эти в моей голове заняли следующую позицию:
- Теун написал свои книги - для головы.
Причем для своего собственого, нагвальского ума, переживая учение в соответствии со структурой, он превращал его в слова, на которые мог опереться его личный тональ, что бы поддержать сражение его Духа. А поскольку, тональ Теуна, надо полагать четырехлепестковый, то записанное для нагвальского ума учение должно стать доступным для человека любого из направлений.
Такие мысли.

Re: По теме Кастанеды

Добавлено: 10 мар 2018, 09:41
Дима
Поправочка: он писал в каком-то наставлении, что он трёхлепестковый.

Re: По теме Кастанеды

Добавлено: 10 мар 2018, 10:50
Максим
Дима писал(а):
10 мар 2018, 09:41
Поправочка: он писал в каком-то наставлении, что он трёхлепестковый.
Их принято называть "зубчатыми" :) Хотя видящий видит то, что и "лепестками" можно назвать... Но "зубья" серьёзнее и точнее (зубец = prong) :)

Сравни: "зубчатая стена Кремля" и "лепестковая стена Кремля" - в последнем случае будто ромашки там растут впечатление создаётся :lol:

Re: По теме Кастанеды

Добавлено: 10 мар 2018, 11:32
Максим
Илья Вечтомов писал(а):
09 мар 2018, 21:51
Не так давно слова эти в моей голове заняли следующую позицию:
- Теун написал свои книги - для головы.
Причем для своего собственого, нагвальского ума, переживая учение в соответствии со структурой, он превращал его в слова, на которые мог опереться его личный тональ, что бы поддержать сражение его Духа. А поскольку, тональ Теуна, надо полагать четырехлепестковый, то записанное для нагвальского ума учение должно стать доступным для человека любого из направлений.
Такие мысли.
Илюх, к сожалению, ты так и не почувствовал книг Теуна... :( Начиная со 2-го тома, книги написаны по большей части как раз не для головы, а для "левой стороны". И те, кто их читает как раз "из головы", не видит в них ничего, кроме "плагиата Кастанеды" и "личной выдумки"... Да и переводить ему эти книги тоже сложно, если он пытается переводить их с английского, - он видит только слова, но не образы за ними.

Включай Сердце. Учись чуйке. :) Тогда и книжки зазвучат совсем по-другому, и каждый раз по-разному и глубже. Как это Теуну удалось сделать - не могу сказать, сам понять не могу, но ему это удалось.
А поскольку, тональ Теуна, надо полагать четырехлепестковый
ТРЁХ. И не тональ, а, точнее, кокон.

Re: По теме Кастанеды

Добавлено: 11 мар 2018, 16:17
Илья Вечтомов
:|