Страница 1 из 1

Функционировать или что?

Добавлено: 02 авг 2018, 15:06
Дима
Вот такое странное место нашёл :?
София:
... напротив, вы будете в восторге от того, насколько интересно общаться с другим человеком.
Способность заметить собственную внимательность к другим, понять, что помогает (и мешает) вам оставаться чуткими, позволит без всякого труда перейти с позиции несчастной жертвы обвинений к ощущению собственной силы.
Оригинал:
... but will instead become fascinated to see how you really tick in relating to others. By being able to see how you tick, and what makes you tick (or not), you discover that it is really very easy to shift the focus from feeling victimised to feeling empowered.
Вот нашёл, что это за tick: make tick
Fig. to cause someone or something to run or function.
Фигурально - причина чего-то или кого-то двигаться или функционировать
Т.е. "приводит в действие", "заставляет функционировать".

Получается так:
... напротив, ты будешь впечатлён и увлечён: увидеть, как именно ты функционируешь во взаимоотношения с другими. Будучи в состоянии увидеть как ты функционируешь, и что тебя заставляет функционировать (или бездействовать), ты обнаружишь, что без всякого труда можешь перейти с позиции жертвы обстоятельств к ощущению, которое придаёт сил.

функционировать - конечно несколько тяжеловато и технично...

Re: Функционировать или что?

Добавлено: 04 авг 2018, 16:38
Марк
Дима писал(а):
02 авг 2018, 15:06
... и что тебя заставляет функционировать (или бездействовать)...
Давление намерения заставляет функционировать :)

Re: Функционировать или что?

Добавлено: 11 авг 2018, 09:13
Максим
Ох, вы и функционеры. Намеренные.

:)

Дим, ну правда... Не то слово это. Ищи замену, перестраивай фразу!

Re: Функционировать или что?

Добавлено: 11 авг 2018, 11:46
Владимир
Да, соглашусь с Максимом, "функционировать" - это более упрощенное выражение и подходит, скорее для обозначения физиологических процессов, для обозначения "реагирования", нежели для описания многобразных и сложных отношений "человек-человек". Общение - тоже хороший термин. Но, возможно, он более склоняет читателя к пониманию текста про отношения как только речевые или в переписке?
В таком случае, я бы предложил термин "взаимодействие".