Афоризм из главы "Я сражаюсь"

Предложения по переводу книг, статей, фраз и т.п. Теуна Мареза от читателей форума.

Модераторы: Svirel, Дима

Ответить
Аватара пользователя
Дима
Сообщения: 1096
Зарегистрирован: 26 ноя 2016, 20:17
Контактная информация:

Афоризм из главы "Я сражаюсь"

Сообщение Дима » 27 сен 2021, 14:05

Глава 4 "Охота за силой" первого тома заканчивается афоризмом:
TO SEEK OUT THE DISCIPLINED AND SKILLED WAYS OF THE HUNTER IS THE ONLY TRUE HONOUR WE MAY RIGHTFULLY CLAIM, AND TO SEEK THE IMPECCABILITY OF THE HUNTER'S SPIRIT IS THE ONLY POSSIBLE JUSTIFICATION FOR OUR EXISTENCE.
София
СТРЕМЛЕНИЕ К ДИСЦИПЛИНЕ И ИСКУСНЫМ ПРИЕМАМ ОХОТЫ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ ПОДЛИННОЙ ЧЕСТЬЮ, НА КОТОРУЮ МЫ МОЖЕМ ПО ПРАВУ ПРЕТЕНДОВАТЬ, А СТРЕМЛЕНИЕ К БЕЗУПРЕЧНОСТИ ДУХА ОХОТНИКА — ЕДИНСТВЕННЫМ ОПРАВДАНИЕМ НАШЕГО СУЩЕСТВОВАНИЯ.
Музыка
ПОИСК ДИСЦИПЛИНИРОВАННЫХ И ОТТОЧЕННЫХ ПУТЕЙ ОХОТНИКА - ВОТ ЕДИНСТВЕННАЯ ПОДЛИННАЯ ЧЕСТЬ, НА КОТОРУЮ МЫ МОЖЕМ ПРЕТЕНДОВАТЬ ПО ПРАВУ. А ПОИСК БЕЗУПРЕЧНОСТИ ДУХА ОХОТНИКА ЕДИНСТВЕННОЕ ОПРАВДАНИЕ НАШЕГО СУЩЕСТВОВАНИЯ.
Думинова
ДОСТИЖЕНИЕ МАСТЕРСТВА И САМОДИСЦИПЛИНЫ ОХОТНИКА - ЕДИНСТВЕННАЯ ИСТИННАЯ ЧЕСТЬ, НА КОТОРУЮ МЫ МОЖЕМ ПРЕТЕНДОВАТЬ ПО ПРАВУ. МЫ МОЖЕМ ОПРАВДАТЬ БЕСЦЕННЫЙ ДАР ЖИЗНИ ТОЛЬКО ОДНИМ СПОСОБОМ - ДОБИТЬСЯ БЕЗУПРЕЧНОСТИ ДУХА ОХОТНИКА.

Однако, встретив этот афоризм, я пришёл к следующему варианту:

ЕДИНСТВЕННЫЕ НАСТОЯЩИЕ ПОЧЕСТИ, НА КОТОРОЕ МЫ МОЖЕМ ПРЕТЕНДОВАТЬ ПО ПРАВУ, – ЭТО ЗА НАШЕ СТРЕМЛЕНИЕ ДОСТИЧЬ ТОЧНЫХ, ИСКУСНЫХ И НАРАБОТАННЫХ ПРИЁМОВ ОХОТЫ. А ЕДИНСТВЕННЫМ ОПРАВДАНИЕМ НАШЕМУ СУЩЕСТВОВАНИЮ ЯВЛЯЕТСЯ ПОИСК БЕЗУПРЕЧНОГО МУЖЕСТВА ОХОТНИКА.

Из интересного:
- слово "честь" мне была непонятна в данном контексте, тут требовался оборот наподобие "отдать честь / салютовать"
- слово DISCIPLINED имеет значение "вышколенный, вымуштрованный"
- у Думиновой явное расширение "OUR EXISTENCE" до БЕСЦЕННЫЙ ДАР ЖИЗНИ
- слово SPIRIT всегда трудно перевести на русский, так как "дух" имеет несколько другую практику применения
Систематический рикапинг – экономит время и здоровье :)

Аватара пользователя
Дима
Сообщения: 1096
Зарегистрирован: 26 ноя 2016, 20:17
Контактная информация:

Re: Афоризм из главы "Я сражаюсь"

Сообщение Дима » 28 сен 2021, 14:02

Пришла подсказка про разницу между seek и seek out:
https://hinative.com/ru/questions/17272129

В результате такой вариант родился:

ЕДИНСТВЕННЫЕ НАСТОЯЩИЕ ПОЧЕСТИ, НА КОТОРОЕ МЫ МОЖЕМ ПРЕТЕНДОВАТЬ ПО ПРАВУ, – ЭТО ЗА НАШИ НАСТОЙЧИВЫЕ ПОИСКИ ТОЧНОСТИ И МАСТЕРСТВА В ПРИЁМАХ ОХОТЫ. А ЕДИНСТВЕННЫМ ОПРАВДАНИЕМ НАШЕМУ СУЩЕСТВОВАНИЮ ЯВЛЯЕТСЯ СТРЕМЛЕНИЕ К БЕЗУПРЕЧНОМУ МУЖЕСТВУ ОХОТНИКА.
Систематический рикапинг – экономит время и здоровье :)

Аватара пользователя
YellowDragon
Сообщения: 400
Зарегистрирован: 25 ноя 2018, 19:27
Контактная информация:

Re: Афоризм из главы "Я сражаюсь"

Сообщение YellowDragon » 29 сен 2021, 18:28

Меня больше всего в том абзаце интересует, какого лешего эти ways являются кем-то skilled и disciplined. Путь это ведь метафора, а не что-то, что можно отдисциплинировать... почему тут говорится именно о Пути, а не о человеке... или я не достаточно помню суть таких оборотов.
Собирайся, ну же, ну что ты медлишь!
Мы держим путь в самое сердце тьмы кромешной!
Без свидетелей, награды и надежды –
Может быть повезет…

Аватара пользователя
Дима
Сообщения: 1096
Зарегистрирован: 26 ноя 2016, 20:17
Контактная информация:

Re: Афоризм из главы "Я сражаюсь"

Сообщение Дима » 30 сен 2021, 11:19

YellowDragon, всё верно, слово ways - это не только путь. Особенно если оно во множественном числе, это способ, навык.
Поэтому речь идёт о мастерстве и приёмах. А человек тут тоже есть - охотник :)
Систематический рикапинг – экономит время и здоровье :)

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 9 гостей