Страница 2 из 3

Re: Что нужно для перевода Тома 3 и 4 ?

Добавлено: 12 фев 2017, 21:09
Дима
Денис писал(а):
12 фев 2017, 18:36
У меня есть подозрения что от покупки электронной книги на Амазоне автор или правообладатель не получит этих денег.
На сайте самого издательства ссылка стоит на Амазон.
Да и стоит один том всего $10.6, примерно 700р.

Re: Что нужно для перевода Тома 3 и 4 ?

Добавлено: 17 фев 2017, 07:33
Денис
Максим Свиридов ответил Екатерине
Екатерина, вообще, да, по-сути это и есть неуважение - к Жизни. Из этого же и сам Теун исходил. Но так как такое вот неуважение сейчас стало считаться НОРМОЙ, и многие просто не воспринимают это как нарушение договора с совестью (своей в том числе), то что ж тут говорить и что ж тут возмущаться... Дело не в авторе и не в правообладателях, и даже не в "законах запрещающих", - дело в контакте с собой - прежде всего. А он и нарушен.
И при этом всё же необходимо различать _распространение_ и _чтение_. Пользу приносит не "халява на приобретение", а сами книги. И также - задумайся о том, _как_ они приобретены. Есть закон "брать и давать", и он нерушим, и за "халяву" просто расплатишься чем-то другим - и всё. Расплатится и "пират", и скачавший.
Максим,
а если я что-то отдам, необязательно издательству, а вообще сообществу, не материальное например труд, то как - закон "брать и давать" будет соблюден?

Re: Что нужно для перевода Тома 3 и 4 ?

Добавлено: 17 фев 2017, 12:29
Максим
Денис писал(а):
17 фев 2017, 07:33
Максим,
а если я что-то отдам, не обязательно издательству, а вообще сообществу, не материальное, например, труд, то как - закон "брать и давать" будет соблюден?

Денис, это зависит от того ДОГОВОРА, который с тобой заключат. Если договор на "деньги" - то деньги. Если договор на "труд" - то труд (только такой, который всем нужен и для всех полезен, а не по твоему выбору).

Re: Что нужно для перевода Тома 3 и 4 ?

Добавлено: 17 фев 2017, 12:51
Key
Максим писал(а):
17 фев 2017, 12:29
а не по твоему выбору
Интересно, кто же на себя возьмёт такую ответственность, чтобы сделать за нас правильный выбор? Я-то думала, что мы сами в праве решать и выбирать, кому, что, куда и сколько отдавать. А тут на тебе! Оказывается нет! Обалдеть!

Re: Что нужно для перевода Тома 3 и 4 ?

Добавлено: 17 фев 2017, 13:06
Владимир
Key писал(а):
17 фев 2017, 12:51
Максим писал(а):
17 фев 2017, 12:29
а не по твоему выбору
Интересно, кто же на себя возьмёт такую ответственность, чтобы сделать за нас правильный выбор? Я-то думала, что мы сами в праве решать и выбирать, кому, что, куда и сколько отдавать. А тут на тебе! Оказывается нет! Обалдеть!

Думаю, Key, что права выбирать условия договора никто не лишает нас. Подразумевается, что ДОГОВОР заключается ОБЕИМИ сторонами. В этом случае ответственность за его содержание и выполнение берут обе стороны в том его виде, о котором они договорились.

Но, если одна из сторон УЖЕ ПОСЛЕ ДОГОВОРА станет вдруг толковать его ПО-СВОЕМУ, или ещё того хуже - ТОЛЬКО НА СВОИХ УСЛОВИЯХ СОСТАВЛЯТЬ ДОГОВОР, без учёта мнения партнёра - то "каши можно не сварить". ;)

Re: Что нужно для перевода Тома 3 и 4 ?

Добавлено: 17 фев 2017, 13:10
Максим
Key писал(а):
17 фев 2017, 12:51
Интересно, кто же на себя возьмёт такую ответственность, чтобы сделать за нас правильный выбор? Я-то думала, что мы сами в праве решать и выбирать, кому, что, куда и сколько отдавать. А тут на тебе! Оказывается нет! Обалдеть!

Мы вправе. Но если отдаёшь никому не нужное, это не возьмут.

Re: Что нужно для перевода Тома 3 и 4 ?

Добавлено: 17 фев 2017, 13:49
Денис
Мы вправе. Но если отдаёшь никому не нужное, это не возьмут.
Если книги были написаны, не для того чтобы денег заработать, а чтобы я чему-то научился, то если я научусь чему-то, например читать в оригинале, то разве это не будет соблюдение договора?

Re: Что нужно для перевода Тома 3 и 4 ?

Добавлено: 17 фев 2017, 17:45
Максим
Денис писал(а):
17 фев 2017, 13:49
Если книги были написаны, не для того чтобы денег заработать, а чтобы я чему-то научился, то если я научусь чему-то, например читать в оригинале, то разве это не будет соблюдение договора?

А где тут договор? Тебе дали, ты взял.

Re: Что нужно для перевода Тома 3 и 4 ?

Добавлено: 18 фев 2017, 20:28
Денис
Если есть договор, то закон брать и отдавать и не нужен, по договору регулируется все имущественные отношения.

У меня не большинство, а подавляющее большинство литературы по профессии скачано или скопировано. Это не значит, что я не использую, не чту и не уважаю авторов.

И вообще тема такая: Что нужно для перевода Тома 3 и 4.
Ответ прост: нужна книжка!
Каким путем получена книжка не важно, если перевод для себя. Вот научусь переводить, тогда куплю книжку и буду читать книжки с твердым переплетом ))

Re: Что нужно для перевода Тома 3 и 4 ?

Добавлено: 18 фев 2017, 23:23
Максим
Денис писал(а):
18 фев 2017, 20:28
Если есть договор, то закон брать и отдавать и не нужен, по договору регулируется все имущественные отношения.

Договор и составляется на основе этого закона.