Найдено 916 результатов

Дима
31 янв 2022, 11:21
Форум: Переводы
Тема: Охотник контролирует ситуацию...
Ответы: 9
Просмотры: 28052

Re: Охотник контролирует ситуацию...

Для меня контроль и самоконтроль - это две большие разницы. Контроль - это управление чем-то вовне. Самоконтроль - говорит сам за себя, мы учимся контролировать (читай управлять) свои эмоции, мысли, то есть управлять собой (своим тоналем).
Дима
26 янв 2022, 11:06
Форум: Переводы
Тема: Охотник контролирует ситуацию...
Ответы: 9
Просмотры: 28052

Re: Охотник контролирует ситуацию...

Встретил интересный вариант перевода слова control как самоконтроль у Думиновой в Томе 1 Глава 5. Вот несколько отрывков: INSTEAD HE BEHAVES AS IF HE IS IN CONTROL... ВМЕСТО ЭТОГО ОН ВЕДЕТ СЕБЯ ТАК, СЛОВНО СОХРАНЯЕТ САМОКОНТРОЛЬ... TO BECOME OBSESSED IS TO LOSE CONTROL... СТАТЬ ОДЕРЖИМЫМ – ЗНАЧИТ ПО...
Дима
10 дек 2021, 13:33
Форум: Знакомство и обмен опытом
Тема: Cтать программистом, выполнять коммерческие переводы
Ответы: 6
Просмотры: 20083

Re: Cтать программистом, выполнять коммерческие переводы

Чтобы понять, что на самом деле нужно - нужно смотреть на рынок труда. Какие программисты каких направлений требуются больше всего. Изучать вакансии. Я бы пошёл по такому пути. Конечно мастерство приходит с опытом. Сказки про сказочные зарплаты после 2-х месяцев онлайн курсов - это конечно смешно :D...
Дима
09 дек 2021, 11:23
Форум: Знакомство и обмен опытом
Тема: Cтать программистом, выполнять коммерческие переводы
Ответы: 6
Просмотры: 20083

Re: Cтать программистом, выполнять коммерческие переводы

Привет, YellowDragon, снова отделил твою тему, так как это уже не английский язык. Сейчас действительно, особенно под воздействием массовой рекламы, люди стали задумываться о переучивании на ИТ-шников. Поэтому я, как ИТ-шник с достаточным стажем в прошлом, выскажусь по этому поводу. Программирование...
Дима
28 ноя 2021, 12:45
Форум: Переводы
Тема: Растождествление
Ответы: 2
Просмотры: 16498

Растождествление

Detachment - слово, которое давно вызывало во мне некоторую долю недопонимания. И глагол detach, соответственно. Обычный перевод: отстраниться, отсоединиться. Вот такой интересный вариант перевода я встретил, спасибо Владимиру Гатальскому: https://vk.com/wall-71519818_10140 Том 3 книга 1-ая Глава 4,...
Дима
28 ноя 2021, 12:24
Форум: Переводы
Тема: Круглый квадрат :)))
Ответы: 0
Просмотры: 22763

Круглый квадрат :)))

Встретил такой английский оборот: back to square one

В переводе: вернуться на круги своя

Забавно как круг переходит в квадрат :D
Дима
11 окт 2021, 11:51
Форум: Переводы
Тема: Овладение практической стороной английского
Ответы: 12
Просмотры: 28593

Re: Овладение практической стороной английского

Я 30 лет учил английский язык по таблицам - с минимальным результатом. А потом за два года выучил его до нормального уровня.

>В этом плане фильмы с субтитрами или песни с субтитрами тоже помогают.
:good:
Дима
09 окт 2021, 10:05
Форум: Переводы
Тема: Овладение практической стороной английского
Ответы: 12
Просмотры: 28593

Re: Овладение практической стороной английского

Ты 10 лет зазубривал глаголы по таблицам?!?! Или всё же писал диктанты (с произведений знаменитых писателей) и сочинения?

Мелодика песен - это другое, я про мелодику самого языка. Когда ты слышишь как говорит иностранец, ты сразу понимаешь - иностранец!
Дима
08 окт 2021, 09:38
Форум: Переводы
Тема: Овладение практической стороной английского
Ответы: 12
Просмотры: 28593

Re: Овладение практической стороной английского

Кстати, вот взгляд иностранца на форму РУССКОГО глагола:
https://www.youtube.com/watch?v=MWzzhhmco8I

Как думаешь, что было бы с ребёнком в России, если бы он с детства учил русский именно такими таблицами?! :lol:

Мы загружаем язык при помощи его мелодики ;)