Страница 1 из 3

Поражение или неуспех?

Добавлено: 28 ноя 2017, 12:27
Дима
Продолжаю викторину по переводам :)

Том 1 Главы 10 самый конец:

THE ONLY FAILURE IN LIFE IS THE FAILURE TO FIGHT.

София: ЕДИНСТВЕННОЕ ПОРАЖЕНИЕ В ЖИЗНИ — ОТКАЗ ОТ СРАЖЕНИЯ.

Максим Музыка, аналогично: ЕДИНСТВЕННОЕ ПОРАЖЕНИЕ В ЖИЗНИ - ОТКАЗ ОТ СРАЖЕНИЯ.

Марина Думинова: ЕДИНСТВЕННАЯ ПРИЧИНА НЕУСПЕХА В ЖИЗНИ - НЕЖЕЛАНИЕ СРАЖАТЬСЯ.
Имхо у неё получилось, что надо стремиться к «успеху» в жизни, что противоречит УТ. Т.к. успех и неудача в нём рассматриваются совсем под другим углом. Вторая часть - "желания" опять же недостаточно, нужно именно участие. Но при этом использован глагол "сражаться", что передаёт ситуацию лучше, чем существительное "сражение".


Мои варианты:
ЕДИНСТВЕННОЕ ПОРАЖЕНИЕ В ЖИЗНИ – ЭТО ОТКАЗ СРАЖАТЬСЯ.
ЕДИНСТВЕННЫЙ ЖИЗНЕННЫЙ ПРОВАЛ - ЭТО ОТКАЗ СРАЖАТЬСЯ.

Re: Поражение или неуспех?

Добавлено: 28 ноя 2017, 19:22
Key
Дим, вот прям читаю тебя и никак не нарадуюсь... :D
Прям след в след идёшь.

Re: Поражение или неуспех?

Добавлено: 28 ноя 2017, 21:15
Дима
Key, рад порадовать :)

Re: Поражение или неуспех?

Добавлено: 10 дек 2017, 14:46
Андрей
"ЕДИНСТВЕННАЯ ПРИЧИНА НЕУСПЕХА В ЖИЗНИ - НЕЖЕЛАНИЕ СРАЖАТЬСЯ".

Это вообще какой-то неудобоваримый перевод, граничащий с абсурдом.
Причем здесь "успех"?
А "не желание"?

Разве воин стремится к успеху? А что вообще такое успех? Ведь это слово можно трактовать по разному, не так ли?
И разве может позволить себе воин НЕ ЖЕЛАТЬ сражаться?

Дикость какая то...

София хорошо перевела этот афоризм, и я за то, чтобы его оставить!

Re: Поражение или неуспех?

Добавлено: 10 дек 2017, 20:51
Дима
Андрей писал(а):
10 дек 2017, 14:46
Это вообще какой-то неудобоваримый перевод, граничащий с абсурдом.

София хорошо перевела этот афоризм, и я за то, чтобы его оставить!
Вот, Андрей, теперь ты понимаешь, что перевод даже первого тома требует доработки.

Re: Поражение или неуспех?

Добавлено: 11 дек 2017, 14:17
Андрей
Переводы, как и строительство/ремонт дома, никогда не закончатся!!!

Re: Поражение или неуспех?

Добавлено: 11 дек 2017, 15:05
Key
Андрей писал(а):
11 дек 2017, 14:17
Переводы, как и строительство/ремонт дома, никогда не закончатся!!!
:lol: :thumbup: зришь в корень

Re: Поражение или неуспех?

Добавлено: 11 дек 2017, 16:06
Максим
Андрей писал(а):
11 дек 2017, 14:17
Переводы, как и строительство/ремонт дома, никогда не закончатся!!!

Да, Андрюх, мусолить можно бесконечно. Заменять одно слово на другое, искать синонимы, благозвучия... А в это время драгоценный опыт Жизни тихо уплывает вдаль ;)

Re: Поражение или неуспех?

Добавлено: 11 дек 2017, 16:45
Дима
Когда дом не достроен, то приходиться над ним ещё поработать :roll:

Re: Поражение или неуспех?

Добавлено: 11 дек 2017, 16:50
Максим
Дима писал(а):
11 дек 2017, 16:45
Когда дом не достроен, то приходиться над ним ещё поработать :roll:
Ага. И переделывать уже построенные части ;)