И не смог перевести слово lovingness. Написано это было лет 100 назад, поэтому возможно и смысл теряется где-то в веках.The teacher who walks in the shadow of the temple, among his followers, gives not of his wisdom but rather of his faith and his lovingness.
Вот что удалось найти:
Гугл: нет перевода
lovingness – синонимы
имя существительное
caring
warmth, fondness, affectionateness
loving: варианты перевода
имя прилагательное
любящий
любвеобильный
нежный
преданный
верность:
имя существительное
fidelity
faithfulness
loyalty
любвеобильность - faithfulness
Яндекс: lovingness - влюбленность
Lingvo:
loving
верный, преданный
любящий, нежный
преданность – devotion
любвеобильный – loving
В результате я сделал вывод, что это несуществующая "любящьность", получается где-то в районе "любвеобильность" и "преданность".